Trilingual Committee Reports
SCRID TRILINGUAL INTERPRETERS CHAIR JOB DESCRIPTION
Reports To: SCRID Executive Board
Status: Volunteer
POSITION PURPOSE
To supervise all aspects of the membership committee including processing membership applications and updating the SCRID Board regarding membership process.
PRINCIPAL RESPONSIBILITIES
- Process membership applications
- Issue membership cards
- Invite members to and generally manage SCRIDTalk yahoo list serve
- Provide a monthly report to the Board on current membership numbers
- Communicate with board and members regarding issues with memberships
- Manage membership website interface with assistance from webmaster
- Check SCRID email a minimum of once per week
- Submit an annual report for the annual membership meeting
- Attend 75% of all board meetings
- Manage the membership budget
TRAINING, EXPERIENCE, ABILITIES
- SCRID member in good standing;
- Experience (or motivation to learn) web based data base formats;
- Ability to organize and manage systems and time;
- Good written, verbal & ASL/PSE communication skills;
- Sensitive to members needs;
- Public speaking skills;
ABILITY TO
- Interface in a mutually cooperative way with SCRID members, Board and volunteers;
- Work as part of a team with others;
- Think “outside-of-the-box”;
ESSENTIAL JOB FUNCTIONS
- Ability to effectively communicate with individuals that are seeking to remedy an issue.
- Able to dedicate on average 5 hours per week to the position with some weeks requiring more.
We have been in communication with Pauline Annarino, Director, Western Region Interpreter Education Center (WRIEC), and others involved about holding a stakeholder meeting. This was originally planned for January and has been postponed due to conflicting schedules. This meeting hopes to bring trilingual leaders from Region V together, so scheduling has become an issue. Gilberto and Arlene were invited to play an active role in the meeting but were not invited to represent SCRID. This event is a WRIEC event.
A student from Oregon has been in contact with Arlene and Gilberto about a possible trilingual mentorship. However, as of yet, there are none in the area. We are hoping to be creative and reach out to some community resources to see if we can build on this.
